- Постеры
- Скриншоты
Формат: HDTVRip, MKV, H.264, AAC
Страна: США
Режиссер: Роланд Эммерих / Roland Emmerich
Жанр: исторический боевик
Продолжительность: 02:44:46
Год выпуска: 2000
В ролях: Мэл Гибсон, Хит Леджер, Джоэли Ричардсон, Джейсон Айзекс, Крис Купер, Чеки Карио, Рене Оберженуа, Лиза Бреннер, Том Уилкинсон, Донал Лог, Леон Риппи, Адам Болдуин
Описание: Когда над страной вспыхнуло смертоносное пламя страшной войны, прославленный ветеран и отец семерых детей Бенджамин Мартин остался в стороне. Но хладнокровное убийство его сына в одночасье меняет всю его жизнь. Жажда мести превратила воинскую науку в жестокую бойню, а мирного плантатора — в безжалостного командира самого опасного отряда повстанцев…
Рейтинг на IMDB: 6.9/10 74,030 votes
Видео: 920 x 388 (2.371) at 23.976 fps ,AVC Advanced Video Codec 1 076 Кбит/сек
Аудио: 48,0 КГц AAC at 138 Кбит/сек 2 канала(ов)
Семпл-
Оскар, 2001 год
Номинации (3):
• Лучшая работа оператора
• Лучший звук
• Лучший оригинальный саундтрек
Премия канала «MTV», 2001 год
Номинации (1):
Лучшая мужская роль (Мэл Гибсон) -
• Харрисон Форд отклонил предложение сыграть главную роль в связи с тем, что ему не понравился сценарий, предполагающий, по его мнению, повествование о войне за независимость, вплоть до мелодрамы на тему «месть одиночки».
• Сценарист Роберт Родат написал 17 черновых вариантов сценария, прежде чем выбрал окончательный приемлемый вариант.
• Во время съёмок Хит Леджер выполнял все трюки сам, не прибегая к помощи дублёров.
• По сценарию у персонажа Бенджамина Мартина было шестеро детей, но Мэл Гибсон настоял на том, чтоб его персонажу добавили ещё одного ребёнка, так как у него самого семеро детей.
• Фирменный знак режиссёра Рональда Эммериха (44) можно заметить в таверне, где Мартин набирает добровольцев в свой отряд, а также его видно на этикетке, на бутылке вина.
• Персонаж полковника Тэвингтона частично основан на реальном персонаже полковника Банастре Тарлтона, который был командиром Корнуэльской кавалерии. У полковника Тарлтона были свои слабости и недостатки, но он и близко не был таким безжалостным и злым, как полковник Тэвингтон (несмотря на то, что во многих исторических описаниях он изображается именно таким).
• Для съёмок дома тётушки Шарлотты был использован тот же самый дом, что и в фильме «Форрест Гамп» (1994), только лишь с незначительными изменениями в интерьерной отделке. Каменная оградка, которую можно видеть в «Форрест Гампе», замаскирована кустами в этом фильме.
• Во время обучения Мэла Гибсона и Хита Леджера стрельбе из разряжаемых с дула ружей, консультант по техническому оборудованию Марк Бэйкер дал актёрам совет: «Чем меньше цель, тем меньше промах», имея в виду, что если ты целишь в человека и промахиваешься, то ты не попадаешь в человека, но когда ты целишься в пуговицу (например) и промахиваешь, то всё равно попадаешь в человека. Гибсону так понравился этот маленький совет, что он активно его применял и в фильме, особенно в сценах, где снимались засады.
• Джейк Джилленхал проходил прослушивания на роль Гэбриела Мартина несколько раз, но, в конечном счете, роль досталась Хиту Леджеру.
• Один из «английских солдат» (на самом деле были использованы манекены), который плывёт по реке лицом вниз после «засады» — манекен Джона Траволты.
• Первоначально роль полковника Тэвингтона должен был исполнить Кевин Спэйси. Но после того как создатели фильма заплатили Мэлу Гибсону 25 млн. долларов за участие в этом проекте, бюджет картины не был рассчитан на столь же значительные траты в качестве гонорара Кевину.
• Роль Гэбриела почти досталась Райану Филиппу. - “Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→. Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы: Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ. Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF: Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.
-
Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
-
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.
-
При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1. Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.
-
Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход: При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках). Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере: Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера. Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»: Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
-
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее: Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров: Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
-
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее: Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить): Распаковать архив: Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку: В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>: Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее: В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI): После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров. Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть. -
- Приятного просмотра!
Оскар, 2001 год
Номинации (3):
• Лучшая работа оператора
• Лучший звук
• Лучший оригинальный саундтрек
Премия канала «MTV», 2001 год
Номинации (1):
Лучшая мужская роль (Мэл Гибсон) -
• Харрисон Форд отклонил предложение сыграть главную роль в связи с тем, что ему не понравился сценарий, предполагающий, по его мнению, повествование о войне за независимость, вплоть до мелодрамы на тему «месть одиночки».
• Сценарист Роберт Родат написал 17 черновых вариантов сценария, прежде чем выбрал окончательный приемлемый вариант.
• Во время съёмок Хит Леджер выполнял все трюки сам, не прибегая к помощи дублёров.
• По сценарию у персонажа Бенджамина Мартина было шестеро детей, но Мэл Гибсон настоял на том, чтоб его персонажу добавили ещё одного ребёнка, так как у него самого семеро детей.
• Фирменный знак режиссёра Рональда Эммериха (44) можно заметить в таверне, где Мартин набирает добровольцев в свой отряд, а также его видно на этикетке, на бутылке вина.
• Персонаж полковника Тэвингтона частично основан на реальном персонаже полковника Банастре Тарлтона, который был командиром Корнуэльской кавалерии. У полковника Тарлтона были свои слабости и недостатки, но он и близко не был таким безжалостным и злым, как полковник Тэвингтон (несмотря на то, что во многих исторических описаниях он изображается именно таким).
• Для съёмок дома тётушки Шарлотты был использован тот же самый дом, что и в фильме «Форрест Гамп» (1994), только лишь с незначительными изменениями в интерьерной отделке. Каменная оградка, которую можно видеть в «Форрест Гампе», замаскирована кустами в этом фильме.
• Во время обучения Мэла Гибсона и Хита Леджера стрельбе из разряжаемых с дула ружей, консультант по техническому оборудованию Марк Бэйкер дал актёрам совет: «Чем меньше цель, тем меньше промах», имея в виду, что если ты целишь в человека и промахиваешься, то ты не попадаешь в человека, но когда ты целишься в пуговицу (например) и промахиваешь, то всё равно попадаешь в человека. Гибсону так понравился этот маленький совет, что он активно его применял и в фильме, особенно в сценах, где снимались засады.
• Джейк Джилленхал проходил прослушивания на роль Гэбриела Мартина несколько раз, но, в конечном счете, роль досталась Хиту Леджеру.
• Один из «английских солдат» (на самом деле были использованы манекены), который плывёт по реке лицом вниз после «засады» — манекен Джона Траволты.
• Первоначально роль полковника Тэвингтона должен был исполнить Кевин Спэйси. Но после того как создатели фильма заплатили Мэлу Гибсону 25 млн. долларов за участие в этом проекте, бюджет картины не был рассчитан на столь же значительные траты в качестве гонорара Кевину.
• Роль Гэбриела почти досталась Райану Филиппу. - “Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→. Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы: Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ. Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF: Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.
-
Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
-
При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.
-
При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1. Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.
-
Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход: При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках). Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере: Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера. Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»: Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
-
Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее: Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров: Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
-
Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее: Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить): Распаковать архив: Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку: В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>: Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее: В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI): После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров. Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть. -
- Приятного просмотра!